25 июня 2016

Компьютерные варгеймы 01 - Вступление

КОМПЬЮТЕРНЫЕ ВАРГЕЙМЫ
определение, классификация, особенности, аудитория, история, производители и издатели

В летнее время, под тенью акации,
Приятно мечтать о дислокации.
Козьма Прутков

ВСТУПЛЕНИЕ

Варгейм – весьма интересный жанр компьютерных игр. Фактически, это целый мир: у него есть своя история, свои характерные черты, своя аудитория. Мир этот очень разнообразный, но достаточно закрытый: постороннему человеку он мало интересен, и даже те, кто в него вхож, могут не знать всех тонкостей и перипетий данного жанра в силу его многосторонности. Цель данной статьи – немного приоткрыть завесу над этим миром: дать определение варгейму, описать характерные признаки этого жанра и его разновидности, а также вкратце рассказать об истории жанра и его современном состоянии. Статья не претендует на то, чтобы быть истиной в последней инстанции уже хотя бы потому, что данная тема поистине необъятна, и, как следствие, в ней отражён субъективный взгляд автора на те игры, в которые ему довелось поиграть. Полагаю, что статья будет интересна не только прожжённым варгеймерам, но и людям, ничего не знающим о военных играх. Впрочем, автор не ставит перед собой задачу популяризации варгеймов, поскольку считает это занятие бессмысленным. Люди, интересующиеся военным делом, рано или поздно сами приходят к военным играм. Того же, у кого данная тема не вызывает интереса, не заманишь никакими уговорами.

Варгеймы чрезвычайно разнообразны, однако у каждой из этих игр есть много общего

Что касается актуальности и новизны исследования, то здесь ситуация двоякая. На западе, где варгеймерское движение сильно развито, о варгеймах написано немало. Поэтому статья не может претендовать на научную новизну. Однако в России, где в силу исторических причин нет такой сильной школы настольных варгеймов, интерес к компьютерным варгеймам невысок, объём работ о них также небольшой. В русскоязычном сегменте интернета информацию приходится собирать буквально по крупицам: на специализированных сайтах, форумах, блогах, в немногочисленных рецензиях. В этой связи, актуальность работы заключается в том, что это – современное и многостороннее исследование о компьютерных варгеймах на русском языке.

В силу указанных обстоятельств, при работе над статьёй автор пользовался в основном англоязычными источниками: порталами wikipedia, mobigames, а также сайтами упомянутых в статье компаний-производителей и издателей варгеймов. Что касается русскоязычных источников, то самая ранняя из дошедших до наших дней работа о компьютерных варгеймах, которую удалось найти – это “Слово о варгеймах” Андрея Алаева, написанное приблизительно в 1997-1998 г. С точки зрения сегодняшнего дня “Слово” кажется во многом наивным, а во многом – актуальным и по сей день. Ознакомиться с ним можно здесь. Других более современных или более информативных статей о варгеймах на русском языке автору обнаружить не удалось.

Метод исследования заключается в ознакомлении с играми-представителями жанра (игрой в варгеймы), изучении истории жанра, ознакомлении с различными мнениями по поводу той или иной игры или компании (чтение форумов и блогов) и дальнейшем анализе и структурировании полученной информации. Получившаяся работа построена следующим образом: определение варгейма как жанра компьютерных игр, описание разновидностей и характерных признаков компьютерных варгеймов, краткое изложение истории компьютерных варгеймов с указанием значимых для всего жанра создателей и произведений, анализ рынка, портрет аудитории.

И прежде чем перейти непосредственно к статье, стоит внести ясность в терминологию. Существует четыре способа использования слова wargame в письменном русском языке. Первый – писать по-английски. Этот способ популярностью не пользуется. Второй – перевод. Словосочетание “военная игра”, хоть и несколько неповоротливо, но абсолютно правильно и часто используется. Третий способ – транскрибирование, то есть писать так, как слышится, то есть “вогейм”. Несколько раз мне попадалось написание “воргейм”. Мне такой способ кажется неправильным. Во-первых, слово “воргейм” ассоциируется с “игрой в вора”. А игра в вора – это Thief, который никакого отношения к варгеймам не имеет. В любом случае, этот способ используется достаточно редко. И, наконец, четвёртый способ – это транслитерация, то есть написание английского слова русскими буквами. То есть “варгейм”. Именно такой способ является сейчас наиболее употребительным.

Слева - варгейм (Panzer General), а справа - воргейм (Thief III)

А теперь давайте разберёмся, можно ли игру Wargames (1998) или Wargame: European Escalation (2012), AirLand Battle (2013) и Red Dragon (2014) считать варгеймом? Имеет ли компания Wargaming отношение к варгеймам? Попробуем ответить на эти вопросы.

Варгеймы или нет? (слева - обложка игры 1998 года WarGames, справа - игры 2014 г. Wargame: Red Dragon)

2 комментария:

  1. "реалтаймовые wargames, которые получают в последнее время особенное распространение. Сюда относится и наше российское "Противостояние", и Close Combat, и даже Gettysburg!. Все эти игры, конечно, красивы и волшебны, но... сердце старого варгеймера прочно занято походовыми баталиями."

    М-да, как-то мнение этого товарища сразу в моих глазах упало в цене.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я только сейчас понял, что вы говорить о “Слове” Андрей Алаева. Не судите слишком строго - у него есть вполне актуальные и по сей день суждения.

      Удалить